Encuesta

Futuras compras

Ver resultados

Loading ... Loading ...

Kinect llegará a España en “Mexicano”

El nuevo cachibache de Microsoft para su Xbox 360, llamado Kinect, antes conocido como Natal, se venderá en España en “mexicano”.

Con este titular tan sensacionalista que confunde el mexicano con el español neutro (el de las películas de Disney clásicas), nos llega una noticia que nos hace preguntarnos si en las oficinas de Microsoft realmente saben lo que hacen, o si el mercado español ni siquiera les merece un mínimo respeto.

Este periférico comenzará a venderse en España a principios de noviembre por 190 €, con el reconocimiento de voz adaptado únicamente al inglés, al japonés y al “mejicano”, según fuentes de la propia empresa. No hay noticias del francés, italiano, aleman u otros idiomas europeos.

alan_wey

Uno de los primeros títulos que llegará a Kinect será esta versión Méxicana del título de Remedy

Según se da a entender, no será posible activar el castellano neutro en España ya que no reconocería la entonación y la fonética.

Pero no pensemos que nos tienen realmente olvidados, según dicen este problema se solucionará en primavera (a saber de que año) , cuando lancen un “parche” para que la cabeza de cortocircuito entienda el acento español. Esperemos que también lancen parches para que andaluces, catalanes, vascos y demás no tengamos que asistir a clases de fonética si queremos poner una película o mirar los logros de los juegos.

A falta de más datos, es de suponer que el problema de “acentos” no afectará a los juegos que se lanzarán junto con Kinect. La mayoría de baile o de deportes, donde tendrá más importancia nuestra pericia con el cuerpo que con la lengua. Si alguien ha imaginado algo extraño leyendo esta última frase, este blog no se hace responsable.

En resumen: podremos conducir un fórmula 1, bailar con Lady Gaga y Michael Jackson o acariciar un mandril pero para poder controlar la consola con la voz en plan “Xbox te ordeno que abras el Facebook“, “Xbox reproduce la película” o “Xbox dime que eso no son las tres luces rojas!!!” deberemos esperar más de 4 meses desde que salga a la venta.

Si alguien lo compra, que no se le ocurra decirle algo así como “Xbox coge a mis amigos conectados y muéstramelos“, por si las moscas…

Gracias Vampire Vincent por la primicia mundial de Alan Wey ;-)

12 comments to Kinect llegará a España en “Mexicano”

  • 4L3X

    que bueno el alan wey jaja sera el primero que caiga en mis manos :p

  • Ac_Dj

    Jajaja! aun me estoy riendo con lo de “coge” a mis amigos… qué puntazo!!

    P.D.: Microsoft, a reirte de otros ¬¬

  • Legion

    Digo lo mismo que dije cuando publiqué la noticia ayer en xboxgo:

    “Todos queremos escanear el diseño de nuestra patineta xD

    De todas formas… es que esto es un poco tonto. Yo imagino que en los juegos se usarán palabras precisas y exactas. Lo de español latinoamericano… no lo entiendo. ¿Qué palabra van a usar ellos que no usemos nosotros aquí? No sé si me entendéis.
    No creo que mantengamos conversaciones largas con Kinect (Ni siquiera con Milo). Si quieres “saltar”, dices “saltar”, y saltar es saltar, aquí, en Chile, en Colombia, Ecuador, a la izquierda, a estribor, en el quinto pino y en toda la malonga jilgachun xD”

  • 4L3X

    Pero no entiendo como despues de tantas pruebas de microsoft en tierras españolas para los acentos y todo eso, no lo incluyan de principio.
    De todas formas no pensaba comprarmelo de principio asi que cuando vea que es aprovechable ya estarán disponibles nuestro idioma y al menos el andaluz :p

  • Legion

    Como tengan que hacerlo por acentos de cada comunidad…
    De todas formas eso del andaluz… yo no veo problema. No sé los demás (bueno, lo sé porque conozco a muchos xD) pero los cordobeses tenemos un acento bastante normal. Y mira que sé que en esta página hay muchos andaluces, pero es que estoy hasta los huevecillos de la visión que tiene la gente de nosotros, que parece que hablamos en suajili o algo.

  • 4L3X

    Ya pero el problema es la entonación en las palabras que no se si lo reconocerá el kinect.
    Yo no quiero crear polemica pero yo siempre pensé que apenas teniamos acento, pero despues de viajar por muchos lugares fuera de andalucia en mi primera frase ya se dan cuenta que soy de andalucia.
    Y eso que yo no tengo mucho acento siempre vocabulizo más al hablar trato de no comerme tantas letras :p
    Será que en malaga tenemos un acento mas a la vista, porque fuera de andalucia ya saltan tu eres andaluz y en andalucia fuera de malaga ya se dan cuenta que uno es boqueron xD
    La vision de la gente es porque no estan acostumbrados a escucharnos, en cuanto se acostumbran ya no piensan lo mismo.
    Es que hablamos demasiado rapidos y nos comemos muchas letras por eso no se enteran algunas veces de lo que hablamos jeje
    Por cierto yo tengo amigas de francia que se vinieron a estudiar aqui y siempre me han dicho que es el peor sitio para aprender el español, pero es normal que digan eso por el acento.
    Yo vivi un par de años en Francia y aprendi el idioma en Toulouse que es mas o menos lo mismo que el andaluz en el idioma frances pero cuando fui a otras ciudades se dieron cuenta que el idioma lo aprendi con el acento de esa ciudad.
    No significa que el acento sea malo pero se pega jeje

  • Rubio

    Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaa jajajajajajaajajajaajjajja xD
    me parto con la imagen xD ALAN WEYYYYYYYYYYY xD “El charro de mexico”
    CUATEEEEEEE AQUI HAY TOMATE!!! xD

    Joderrrrr aqui a lo mexicano: Vamos manito! conecta la consola wey! xD
    Estan tontos los de microsoft… desde cuando los juegos van en mexicano?… siempre han sido multi5 o multi9 de idiomas… y lo mas normal es llevar ESPAÑOL, que aunque no lo parezca en todo el mundo hay españoles, o eso demuestran documentales…

    Lo de la lengua lo diras por los juegos que se inventaran los japos jajajajaja xD que les mola mucho el rollito ese… el de primavera digo… xD

  • madantrax

    Ja ja, a este paso veré juegos con acento “Canarión” Se imaginan? God of war 4 con imágenes de Maspalomas en una batalla en las dunas? jaja sería un éxito y un bombazo!!.

  • Windowmaker

    Para empezar ya es un milagro que salga algo en un idioma distinto al Japonés o al Inglés. Pero lo que me extraña es que para ellos el español neutro sea el de latinoamérica (sobretodo teniendo en cuenta que cada país tiene su propio dialecto, palabras propias y demas) ¿¿Reforzará eso la teoría de que los americanos se creen que España está al lado de México??

    Yo entiendo que haya palabras que signifiquen cosas distintas pero tanto influye el acento?? He llegado a ver algún gallego con un acento cerradillo pero para tanto es?

    PD: Yo soy de los que dicen anchoa y tenía un compañero de carrera que es malagueño y se le nota a la legua. Sobretodo cuando adorna de vez en cuando sus frases con un ¡polla!

  • Zentollo

    Lo que es la poca cultura… Me pasa igual con las películas en internet: Audio español latino!
    A ver, seamos serios, el único idioma OFICIAL es el Español (también conocido como Castellano), y el resto son dialectos (es decir, idiomas que por costumbres locales se hablan con ciertas modalizaciones y/o acentos). Pero como tal el Mexicano NO es un idioma. Qué lamentable…
    Sobre el kinect en el Gamefest se supone que estará disponible para echarle un ojo, a ver si nos podemos enterar un poco de esto, porque yo el kinect tenía ganas de catarlo y a este paso me parece que me voy a Tijuana a jugar a la wii…

  • Zentollo

    Ojo, que no suene fascista mi comentario anterior. Siento cierta simpatía hacia la gente de américa latina y sudamérica, de hecho mi madre es de Argentina y tengo familia allí, pero lo de los idiomas me quema mucho, y aquí en la comunidad valenciana con el valenciano y el catalán… buff.

  • JB

    El otro día vi cifras de ventas de Xbox 360 y ahora entiendo la decisión de Microsoft:

    México tiene un parket de consolas 360 de, si recuerdo bien, 13 millones.Ahí es nada XD

You must be logged in to post a comment.